Conférence : L’art du Malhoun dans tous ses états
le géoparc du jbel bani - tata

Vous êtes ici : Accueil > Les Folklores du Jbel Bani > Les Folklores du Jbel Bani > Conférence : L’art du Malhoun dans tous ses états

GJB

Conférence : L’art du Malhoun dans tous ses états

« L’art du Malhoun dans tous ses états » est le thème de la 19è causerie du patrimoine organisée virtuellement par la Fondation Maroc du Patrimoine et animée par M. Fouad Guessous, chercheur influent dans le patrimoine musical marocain.

Le conférencier, auteur en langue française de « Anthologie  de la poésie du Malhoun  Marocain », a affirmé que la  poésie du Malhoun est « fabuleuse, magique et euphorique » et constitue sûrement « l’expression la plus brillante du génie marocain » bien que cet art ancestral a été  un peu  négligé et oublié.

Paru il y a plus de cinq siècles et comptant quelque 5.000 Qassidass,  le Malhoun marocain  a d’ abord fait son apparition dans le sud du Maroc (Sijilmassa ou Tafilalet) avant de  se développer dans plusieurs cités  du royaume, notamment à Er-Rachidia , Fès,  Marrakech, Meknès, Salé et Taroudant. Cet art ancestral a  connu des périodes d’apogée mais aussi de léthargie, a-t-il indiqué, notant, toutefois, qu’un regain d’intérêt s’est  manifesté  pour ce riche art civilisationnel avec des pétitions pour sa reconnaissance par l’UNESCO  comme «  patrimoine immatériel de  l’humanité ».

Le conférencier a rappelé quelques auteurs  et ténors emblématiques  de la poésie du Malhoun  dont le Sultan Mohammed  Ben Abderrahman (1859-1873), Mohammed Benslimane, auteur de « Zine El Fassi » (beauté fassie), Driss Benali  compositeur du poème  « Chemaa » (bougie) et Sidi Kaddour Alami, auteur de « Kif Iwassi ?» (Comment faire) et bien d’autres chioukhs comme Sidi Omar El Yousfi, Jilali Amtirid etc.

Les thèmes du Malhoun sont aussi divers que variés, tels l’amour de Dieu et du prophète, la nature, l’amour et la beauté de la femme, la politique et la vie quotidienne dans  ses scènes burlesques, a-t-il assuré.

La poésie mystique  occupe une place  privilégiée  dans l’art du  Malhoun , dont « Mani Fiyach » (De quoi me plains –je ?), Qassida de prédilection  appelée « Al Fiyachia »  du poète marocain  Sidi Yahia Cherki et qui connait un succès phénoménal dans les fêtes traditionnelles et religieuses, a-t-il signalé.

Et de poursuivre que plusieurs Qassidas  magnifient les noms de la femme et leur beauté, tels Ghita, Fatma, Nezha du poète Driss Benali, voire du burlesque comme les disputes  entre « Guedra et la cocotte minute », « le thé  et le café ».

En  politique, le poème  de « l’abeille »  du barde Thami El Mdaghri  a été chanté et rendu célèbre par le groupe mythique de Nass  Al Ghiwane, a-t-il ajouté , soulignant que le  Malhoun est aussi  un domaine de prédilection pour le théâtre dont « Harraz d’Aouicha » de Mekki Belkorchi  , poème à succès adapté  en 1960 par le dramaturge  disparu Tayeb Saddiki  dont les passages lyriques ont été interprétés  par des acteurs qui ont formé au début des années 70  les groupes mythiques  Nass Al Ghiwane et  Jila Jilala.

Le conférencier Fouad Guessous  s’est enorgueilli  qu’une  maison d’édition  française lui a demandé  sa permission  de publier deux poèmes du Malhoun  traduits « Chemaa » (Bougie » et « An-Nahla » (l’abeille) dans un livre de la 4e année secondaire  , rappelant que sa publication de « Anthologie  de la poésie du Malhoun marocain » avait pour principal objectif de faire connaitre aux francophones  du Maghreb et de l’Europe  , ce riche patrimoine civilisationnel , culturel et artistique marocain.

Le Dr Abdelfettah Sabai, directeur des causeries du patrimoine a précisé, à cette occasion, “dans ses traductions judicieuses et délicieuses,  M. Fouad Guessous nous transmet dans la langue de Molière, la sensibilité, la poésie, les métaphores, les allitérations et autres figures de style littéraire, déclamées dans les Qassidas du Malhoun, avec un dialectal marocain raffiné, hérité  de la rhétorique de Sibawayh ».

Natif de  Casablanca en 1941, Fouad Guessous a étudié au Lycée Lyautey avant d’obtenir  à Paris, une  licence en droit et un diplôme de Sciences-Po. Cadre supérieur d’une banque marocaine  de 1969 à 2002, il s’est intéressé, après sa retraite, au patrimoine culturel du  Melhoun, et entreprit la traduction en français, de plus de 400 Qassidas . Tout récemment il a publié « La musique andalouse-Al Ala- dans la langue de Molière ». Cette traduction  des onze Noubas a connu un important succès et a permis aux amateurs de cette musique, comme ceux du Malhoun, d’en savourer davantage leurs sublimes splendeurs.

Fouad Guessous, qui réalise également des caricatures, est aussi l’auteur de plus de 15 ouvrages, romans, traductions, dont « Al Borda », « Al Fiyachia », « Al Mounfarija » et autres Qassidas mystiques.

Source web Par : premium travel news

Imprimer l'article

Les articles en relation

Moussem de Tan-Tan: La diversité du patrimoine du Sahara sous toutes les coutures (Géoparc Jbel Bani)

Moussem de Tan-Tan: La diversité du patrimoine du Sahara sous toutes les coutures (Géoparc Jbel Bani) Pour sa 15ème édition le Moussem de Tantan (14-19 juin), initié par la Fondation Almouggar sous

Savoir plus...

Définition du patrimoine immatériel : Projet de thèse

La notion de patrimoine ne cesse de s’élargir, connaissant une extension quasi-illimitée. Il devient donc nécessaire de redéfinir celle-ci. Il est désormais convenu de distinguer le patrimoine

Savoir plus...

UNESCO names 18 new Global Geoparks

UNESCO names 18 new Global Geoparks UNESCO's Executive Board has endorsed the addition of 18 sites to the UNESCO Global Geoparks network. This brings the total number of geoparks to 195 in 48 countries. Two UNESCO Member States j

Savoir plus...

#MAROC_L_oasis_porte_le_germe_du _Maroc_de_demain_et_du_monde

#MAROC_L_oasis_porte_le_germe_du _Maroc_de_demain_et_du_monde Le mot seul, oasis, résonne en soi comme la promesse d’une bienveillance qui nous serait réservée au terme d’un harassant périple,

Savoir plus...

#EUROPE_Festival_international_du_folklore_traditionnel_d_Agadir : Une édition digitale du 10 au 12 décembre

#EUROPE_Festival_international_du_folklore_traditionnel_d_Agadir Une édition digitale du 10 au 12 décembre Agadir-La troisième édition du festival international du folklore traditionnel d’Agadir (FI

Savoir plus...

Guelmim-Oued Noun, une scène culturelle très animée (Géoparc jbel bani)

Guelmim-Oued Noun, une scène culturelle très animée (Géoparc jbel bani) Guelmim – L’année 2019 à Guelmim-Oued Noun a été très riche en événement

Savoir plus...

#MAROC_Agadir_accueille_le_Festival_international_du_folklore_traditionnel

#MAROC_Agadir_accueille_le_Festival_international_du_folklore_traditionnel La capitale du Souss abritera, du 10 au 15 juillet prochain, la 2ème édition du Festival international du folklore traditionnel d’Agadir (

Savoir plus...

Le bassin Oued Noun prédisposé à être inscrit en tant que site du patrimoine mondial (Géoparc Jbel Bani)

Le bassin Oued Noun prédisposé à être inscrit en tant que site du patrimoine mondial (Géoparc Jbel Bani) Les potentialités historiques et naturelles dont regorge le bassin Oued Noun le pr&eacu

Savoir plus...

Le complexe artisanal de Foum El Hisn transformé en dépotoir

Construit, il y a quelques années, le complexe artisanal de Foum El Hisn , province de Tata, favorise le regroupement des artisans et des professionnels pour leur permettre de stoker leurs produits en attendant leur commercialisa

Savoir plus...

Jbel Saghro, paysage lunaire et fief de la tribu nomade légendaire des Ait Atta

Jbel Saghro offre des paysages à couper le souffle. Un endroit idéal pour faire des randonnées et des trekkings sur plusieurs jours. La région aux roches volcaniques de Saghro est notre volet touristique de l

Savoir plus...

À propos de Tan-Tan (Géoparc jbel Bani)

À propos de Tan-Tan (Géoparc jbel Bani) Envie de découvrir Tan-Tan ? Il y a mille et une façons de le vivre. Du désert à l’océan en passant par les oasis traversant les rivi&egra

Savoir plus...

Le Moussem de TanTan, un symbole civilisationnel (Géoparc Jbel Bani)

Le Moussem de TanTan, un symbole civilisationnel (Géoparc Jbel Bani) Le Moussem de Tantan est autant d'un symbole civilisationnel dépendant Le passé ancestral à l'avenir prometteur, affirme l'O

Savoir plus...

Les tags en relation

Recherche du site

Recherche avancée / Spécifique

Géoparc et Recherche Scientifique

Le coins de l’étudiant

Blog Géoparc Jbel Bani

Découvrez notre escpace E-commerce


Pour commander cliquer ci-dessous Escpace E-commerce

Dictionnaire scientifique
Plus de 123.000 mots scientifiques

Les publications
Géo parc Jbel Bani

Circuits & excursions touristiques

cartothéques

Photothéques

Publications & éditions